Aao Na

love is–willing yo translate for the rest of us!!!!!


This poem is inspired by the song ‘Aao Na’ from the movie ‘Kyun, ho gaya na!’ starring green-eyed porcelain goddess Aishwarya Rai when she was dating her co-star Vivek Oberoi in 2004. The song is melodious and beautiful. The lyrics and language are excellent, but of course, you will need to have some understanding of Hindi because the translation really does not do justice to it. I hope you enjoy my poem and the song as well.

Aao Na – Ruelha

Come to me, my sweetheart. The breeze and air wants to impart. Some sweetness to this weather. The birds are singing melodies and blowing away feathers. Everything around is so romantic. All around us, the scenery is ecstatic. All are singing in loving intoxication. Come here to me in sweet dedication. I don't understand this fire burning in my soul. Strangely gentle and cool; it makes me feel whole…

View original post 728 more words

This entry was posted in Uncategorized on by .

About Jonathan Caswell

Mr. Caswell has been composing poetry at least since High School. He has been on WORD PRESS for ten years and contributes to two other blogs beside this one. This blog has a Christian emphasis but all bloggers are welcome. Mr. Caswell chooses to---with permission--re[post material of interest

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.